Falada and The Goose Girl — Obscure Fairy Tales

Once upon a time, an old queen whose husband had long passed away was looking to get her daughter married to ensure her future. Thus, she concluded an agreement with a faraway king and sent her daughter to a foreign land to marry a prince. Along with her dowry of gold and silver jewels, cups and adornments, the queen sent along Falada, the palace's talking horse, as a ride as well as company. In order to ease her travels and transition, the queen also sent along a waiting-woman.

Peau d’âne — Contes de fée méconnus

Dans un royaume lointain lors de temps oubliés, un roi et une reine règnaient sur leurs terres magnifiques dans les montagnes avec harmonie. Dans un château juché à l'entrée d'un fjord immense, le roi Augustus, sa femme Cornélia et leur fille adolescente Anne étaient bien aimé.e.s de leurs vassals, puisque les royaux s'assuraient toujours que leurs citoyens et citoyennes mangent à leur faim. Cela était possible notamment grâce à l'âne magique du palais qui produisait du crottin en or, assurant ainsi que la gente commune ne manquerait jamais de rien.

Niamh et Oisín — Contes de fée méconnus

Un beau jour, alors que le fils du héros irlandais Finn Mac Cumhaill, prénommé Oisín, se promenait près de Loch Léin, en Irlande, il aperçut une magnifique femme aux cheveux d'or chevauchant au loin. Désirant en savoir davantage sur cette vétuste créature, Oisín la suivit jusqu'à l'atteindre. Lors qu'il lui adressa la parole, apprit qu'elle se prénommait Niamh. Il tomba instantannément amoureux.

Shippeitarō — Contes de fée méconnus

La veille du solstice d'été, une jeune voyageuse se promenait de village en village à la recherche de travail errant. Elle traversait les vestiges d'un ancien temple à la lisière d'une forêt enchantée quand elle entendit des cris de créatures inconnues. Apeurée par ces étranges bruits, elle se faufila passa subtilement l'autel et trouva cachette derrière une colonne.

Le conte de Merlin (version forêt de Brocéliande) — Contes de fée méconnus

En temps oubliés, en Armorique, un roi désirait connaître le nombre de garçons dans son royaume. Tout près, un fermier n'avait que des filles. Deux d'entre elles se proposèrent pour se travestir afin que la famille puisse obtenir une possible gratification du roi. Ainsi, la plus âgée, Jeanne, et la plus jeune, Marie, s'habillèrent en garçons et irent offrir leurs services de domestiques au roi, espérant de leur côté de n'avoir plus à être confinées à la vie mondaine de leur ferme.

La groac’h de l’île de Loc’h — Contes de fée méconnus

D'un temps précédant le nôtre, dans un village appelé Lannilis, se trouvait le grand amour partagé par deux jeunes tourtereaux. Ceux-ci, Bella Postik et Houarn Pogamm, n'avaient d'autre désir que de pouvoir se marier et fonder une famille. Certes, leur affection pour l'un l'autre était fort, mais leurs poches étaient dégarnies, ne leur permettant pas d'acheter une propriété et d'acheter le bétail nécessaire pour subvenir à leurs besoins présents et futurs.

Sun, Moon and Talia — Obscure Fairy Tales

Talia remained at the residence for many years. One night, before the celebration dinner of her sixteenth birthday, she noticed a small plant she had never seen before. Wondering if she could use it for her crowns, the princess used her knife to cut a piece off, then tried to twist it into a small rope.

Create a website or blog at WordPress.com

Up ↑